No exact translation found for مبدأ النسبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مبدأ النسبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'espère que vous parlez d'une morale relative parce que...
    لماذا,أمل انك تتحدث من مبدأ نسبي عميق للاخلاق لأن
  • Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
    وقد يطبق مبدأ التناوب بالنسبة للبلدان الممولة.
  • Le recours à cette théorie en ce qui concerne la protection diplomatique est pour le moins peu probant en droit coutumier.
    ومركز هذا المبدأ بالنسبة للحماية الدبلوماسية، على أحسن تقدير، غير محسوم في القانون العرفي.
  • Seules des réductions irréversibles peuvent garantir qu'il n'y ait plus de déploiement d'armes nucléaires.
    ومبدأ اللارجعة مبدأ أساسي بالنسبة لنزع السلاح النووي.
  • L'irréversibilité est un principe fondamental du désarmement nucléaire.
    إن مبدأ اللارجعة هو مبدأ أساسي بالنسبة لنزع السلاح النووي.
  • Premièrement, en vertu du droit international humanitaire, le principe de proportionnalité, tel qu'indiqué dans le rapport, n'est pas clairement défini.
    أولا، إن مبدأ النسبية في إطار القانون الإنساني الدولي، كما أشير إليه في التقرير، ليس له تعريف واضح.
  • Le principe de proportionnalité exige donc un rapport raisonnable entre l'avantage militaire procuré par une opération et les pertes et destructions incidentes causées aux personnes et aux biens civils.
    ولذلك يقضي مبدأ النسبية بوجود صلة معقولة بين الميزة العسكرية التي تحققها عملية عسكرية والخسائر وحالات التدمير العرضية التي تصيب المدنيين والأعيان المدنية.
  • Le risque d'engendrer des restes explosifs de guerre peut en principe faire l'objet d'un calcul de probabilité pour tous les types de munition.
    ويعد تقدير إمكانية أن تتحول الذخائر إلى متفجراتٍ من بقايا الحرب أمراً يحتمل حدوثه من حيث المبدأ بالنسبة لجميع أصناف الذخائر.
  • Qui plus est, la Commission souhaiterait recevoir des gouvernements des commentaires et observations par écrit sur les commentaires qui accompagnent le projet de principes.
    ولسوف تنظر اللجنة بعين التقدير إلى ما يرد من تعليقات وملاحظات خطية من الحكومات على التعليقات المبداة بالنسبة إلى مشاريع المبادئ.
  • iii) Les relations entre le principe de proportionnalité du DDH et l'interdiction des attaques aveugles et des attaques de nature à causer des dommages disproportionnés aux civils au regard du DCA/DIH;
    `3` العلاقة بين مبدأ النسبية في قانون حقوق الإنسان وبين حظر الهجمات العشوائية والهجمات التي قد تلحق أضراراً غير متناسبة بالمدنيين بموجب قانون النزاعات المسلحة/القانون الإنساني الدولي؛